Brugsanvisning AEG-ELECTROLUX EWF1630

Lastmanuals tilbyder en socialt drevet service indeholdende deling, opbevaring og søgning i manualer relateret til brugen af hardware og software: brugerguides, ejermanualer, hurtigstart guides og tekniske datablade. GLEM IKKE: LÆS ALTID BRUGERGUIDEN FØR KØB!!!

Hvis dette dokument passer til den brugerguide, instruktionsmanual eller brugermanual du leder efter, så download den nu. Lastmanuals giver dig hurtig og nem adgang til brugermanualen AEG-ELECTROLUX EWF1630. Vi håber at du finder denne AEG-ELECTROLUX EWF1630 brugerguide anvendelig for dig.

Lastmanuals hjælper med at downloade brugerguide til AEG-ELECTROLUX EWF1630


Mode d'emploi AEG-ELECTROLUX EWF1630
Download

Du kan også downloade disse produktrelaterede manualer:

   AEG-ELECTROLUX EWF1630 (342 ko)

Manual abstract: betjeningsvejledning AEG-ELECTROLUX EWF1630

Detaljeret instruktioner er i Brugerguiden.

[. . . ] Bitte achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen Ihres Gerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden. Für die Entsorgung der Altgeräte wenden Sie sich bitte an die zuständigen Stellen Ihrer Gemeinde. (Scharniere lösen und Tür entfernen, damit sich spielende Kinder nicht selbst einschliessen und in Lebensgefahr kommen. ) Entsorgung der Verpackung Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Sicherheitshinweise und Warnungen Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Informationen sorgfältig durch und bewahren Sie diese für Nachbenützer auf. ■ Die elektrische Sicherheit (Berührungs- ■ Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, ausser wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person betreffend Gebrauch des Gerätes überwacht oder instruiert werden. [. . . ] Habillage du réfrigérateur Craquement Tensions et allongements normaux des matériaux, p. ex. , des matières plastiques, de l'isolation, dus à la température 20 Réfrigérateur à encastrer nischeSINK 12/6 (1524 mm) niche SMS 12/6 (1524mm) Les caractéristiques de performance sont également assurées pour les niches de profondeur 550 Si la prise de courant n’est plus accessible après l’encastrement de l’appareil, il faut prévoir un organe de coupure sur l’installation. Comme organe de coupure sont admis les interrupteurs avec une distance de contacts d’au moins 3 mm, les fusibles, les disjoncteurs automatiques et les contacteurs. Section d’aération en haut et en bas min. 200 cm2 panneaux de porte CH 7/6-fente min. 50 (420) épaisseur 16 – 20 mm 547 - 0 2 1850 SMS-Norm 1850 SINK-Norm détail A panneaux de porte EU appareil 1522 niche 1524 889+dépassement de niche en haut -fente/2 889 5/6-fente 100 épaisseur 16 – 24 mm max. 50 intégré CH appareil 570 niche 605 cadre décoratif appareil 545 niche 605 intégré EU appareil 545 niche 550 602 430 aération 200 A appareil 548 555 niche 550 100° appareil 548 525 niche 550 105° appareil 548 niche 560 – 568 100° 635+dépassement de niche en bas -fente/2 120 21 Stimata cliente, stimato cliente Lei è in possesso di un moderno frigorifero con basso consumo di elettricità. Ci congratuliamo con Lei per il suo acquisto!L'apparecchio è conforme alle regole riconosciute della tecnica nonché alla direttiva CE 73 / 23 / CEE (direttiva di bassa tensione) ed è omologato dall’ASE secondo la direttiva della CEM (compatibilità elettromagnetica) 89 / 336 / CEE e EN 55014. 1993. Lo smaltimento di un vecchio apparecchio Gli apparecchi fuori uso devono essere immediatamente resi inutilizzabili (p. es. Abbia cura che le tubazioni dell’impianto apparecchio non vengano danneggiate prima che l’apparecchio venga portato via per essere eliminato in maniera ecologica. Per l’eliminazione del suo vecchio apparecchio voglia rivolgersi all’ufficio competente del suo comune. Dopo 10 – 12 ore trasferire i prodotti in buste od in contenitori e conservarli in un vaschetto. Per sbrinare i surgelati, disporli affiancati e ben allargati. Dopo 2 minuti: Lampeggio della lampadina con un intervallo di 15 secondi, disattivare il lampeggio premendo un tasto qualsiasi. Dopo 3 minuti: Lampeggio della lampadina con un intervallo di 5 secondi, disattivare il lampeggio premendo un tasto qualsiasi. Dopo 4 minuti: Lampeggio della lampadina con un intervallo di 1 secondo, disattivare il lampeggio premendo un tasto qualsiasi. Disattivarlo premendo il tasto allarme Durata 3 minuti, ripetizione dopo 30 minuti. Congelamento ■ Solo gli alimenti freschi sono adatti per il congelamento. ■ Per evitare che la temperatura dei cibi già congelati aumenti troppo, congelare volta per volta solo piccole quantità e attivare il tasto «raffreddamento veloce» (vedi elementi di comando e di controllo). Si può congelare in tutte le vaschette. La quantità massima (8kg) dovrebbe venire congelata nella vaschetta superiore. Per congelare la quantità massima, attivare il tasto raffreddamento veloce 12 ore prima di mettere gli alimenti a congelare. Lasciare la temperatura nella posizione normale ca 5°C. E consigliabile preparare solo delle piccole porzioni. ■ Gli alimenti da congelare non devono ; Retroporta Gli scaffaletti (figura =) della retroporta possono essere facilmente estratti e reinseriti. [. . . ] 50 (420) Thickness 16 – 20 mm 547 - 0 2 1850 SMS-Standard Recess 1524 Door leaves EU 1221+ recess projection above - opening/2 Unit 1522 100 1143 5/6-opening Min. 594 Integral CH Recess 605 Decorative frames Recess 605 Integral EU Recess 550 635 Thickness 16 – 24 mm Unit 570 Unit 545 200 430 Ventilation A Unit 548 555 Recess 550 100° Unit 548 525 Recess 550 105° Unit 548 602 Recess 560 – 568 100° Unit 545 635+recess projection below -opening/2 120 39 KUNDENDIENST Servicestellen Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. Gallen Zürcherstrasse 204 e Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 1 6020 Emmenbrücke Points de Points de service service Servizio dopo vendita Servizio dopo vendita Point of service 6916 Grancia Zona Industriale E 1028 Préverenges Le Trési 6 Seetalstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 7000 Chur 3018 Bern Comercialstrasse 19 Morgenstrasse 131 3018 Bern 1028 Préverenges Morgenstrasse 131 Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E Service - Helpline 0848 848 111 service@electrolux. ch Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service Ersatzteilverkauf 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023 Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina), Vendita/consulting, sales 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. [. . . ]

UDEN ANSVAR FOR DOWNLOAD AF BRUGERGUIDEN FOR AEG-ELECTROLUX EWF1630

Lastmanuals tilbyder en socialt drevet service indeholdende deling, opbevaring og søgning i manualer relateret til brugen af hardware og software: brugerguides, ejermanualer, hurtigstart guides og tekniske datablade.
Lastmanuals kan ikke holdes ansvarlig hvis det dokument du leder efter er utilgængeligt, ufuldstændigt, på et andet sprog end dit eller hvis modelnummer eller sprog ikke passer med beskrivelsen. Lastmanuals tilbyder blandt andet ikke oversættelser.

Tryk på "Download brugermanualen" i slutningen af denne kontrakt, hvis du accepterer vilkårene, og dowloading af manualen AEG-ELECTROLUX EWF1630 vil begynde.

Søg efter en brugermanual.

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All rights reserved.
Specifikke mærker tilhører deres respektive ejere.

flag