Lastmanuals tilbyder en socialt drevet service indeholdende deling, opbevaring og søgning i manualer relateret til brugen af hardware og software: brugerguides, ejermanualer, hurtigstart guides og tekniske datablade. GLEM IKKE: LÆS ALTID BRUGERGUIDEN FØR KØB!!!
Hvis dette dokument passer til den brugerguide, instruktionsmanual eller brugermanual du leder efter, så download den nu. Lastmanuals giver dig hurtig og nem adgang til brugermanualen PANASONIC CQ-C5303N. Vi håber at du finder denne PANASONIC CQ-C5303N brugerguide anvendelig for dig.
Lastmanuals hjælper med at downloade brugerguide til PANASONIC CQ-C5303N
[. . . ] Konsultera fackkunnig personal för montering.
Kontrollera radion genom att använda antennen och högtalarna före montering.
Får endast drivas med 12 V batteri med negativ () jordning. Anslut strömförsörjningsledningen (röd) allra sist.
(Gäller kontakt som inte är ISO. )
Rivolgersi ad un professionista per l'installazione.
Verificare il funzionamento della radio utilizzando l'antenna e gli altoparlanti prima dell'installazione.
Para realizar la instalación consulte a un profesional. Få råd af en fagmand angående installationen.
Verificer radioen ved hjælp af antennen og højttalerne inden installationen. Monteringsvinkel sida till sida : horisontellt front till bakdel : 0 - 30° Angolo di montaggio da lato a lato : orizzontale dalla parte anteriore a quella posteriore : 0 - 30° Ángulo de montaje Lado a lado : horizontal Delante a atrás : 0 - 30° Monteringsvinkel side til side : vandret for til bag : 0 - 30°
Mettere in funzione esclusivamente con una batteria a 12 V con massa negativa (). [. . . ] Precauzione Quando questa unità è installata nel cruscotto, assicurarsi che ci sia sufficiente circolazione d'aria intorno all'unità per prevenire danni dovuti a surriscaldamento, non bloccare nessun foro di ventilazione sull'unità. Precaución Cuando instale esta unidad en el tablero de instrumentos, asegúrese de que haya suficiente ventilación de aire en torno a la unidad para evitar daños debidos al sobrecalentamiento, y no obstruya ningún orificio de ventilacion de la unidad. Forsigtig Når denne enhed monteres i instrumentbrættet, skal du sikre sig, at der er tilstrækkelig luft omking enheden, således at skade forårsaget af overophedning forhindres. Lad være med at obstruere enhedens ventilationshuller.
e
4
4
2
q w q
q
Ta bort frontramen r. Extraiga la placa de guarnición r. Fjern trimpladen r.
3
Upplåsning
q Skjut in upplåsningsplattan y tills ett klick hörs. w Dra huvudenheten enheten.
Rilascio del fermo
w
q Inserire la piastrina di rilascio del fermo y finché non si sente uno scatto. w Tirare l'unità principale. q Inserte la placa de cancelación de bloqueo y hasta oír un sonido seco de confirmación. q Sæt låseannulleringspladen y ind, indtil et klik høres. w Træk hovedenheden.
4 4
w
4
4
e
Desbloqueo
Fastsättning i brandskott Fissaggio al parafiamma Fijación a la pared cortafuegos Fastgøring til brandvæg
När bakre stödfäste används (extra tillbehör) Utilizzando la moietta di supporto posteriore (opzionale) Empleo de la correa de soporte trasera (opcional) Anvendelse af bagstøtteremmen (ekstraudstyr)
3 mm Monteringsskruv (extra tillbehör) Vite autofilettante (opzionale) Tornillo de autoenrosque (opcional) Galopskrue (ekstraudstyr) Bakre fästskena (extra tillbehör) Moietta di supporto posteriore (opzionale) Correa de soporte trasera (opcional) Bagstøtterem (ekstraudstyr) Fästbult w Bullone di montaggio w Perno de montaje w Monteringsbolt w Sexkantig mutter (extra tillbehör) Dado esagonale (opzionale) Tuerca hexagonal (opcional) Sekskantmøtrik (ekstraudstyr) Till enheten All'unità A la unidad Til enheden
Clank!
Frigøring af lås
När gummibuffert används (extra tillbehör) Utilizzando la boccola di gomma (opzionale) Empleo del buje de goma (opcional) Anvendelse af gummibøsningen (ekstraudstyr)
Gummibuffert (extra tillbehör) Boccola di gomma (opzionale) Buje de goma (opcional) Gummibøsning (ekstraudstyr) Fästbult w Bullone di montaggio w Perno de montaje w Monteringsbolt w
Snäppunkt Punto dello scatto Punto de acoplamiento Låsepunkt
5 5 6
Montering av frontramen r Montaggio della piastra di rifinitura r Montaje de la placa de guarnición r Montering af trimplade r Återanslutning av kabel Ricollegamento del cavo Reconexión de cables Fornyet tilslutning af batterikabel
4
Till enheten Bakre stödfäste All'unità (sitter på bilen) A la unidad Staffa di supporto posteriore Til enheden (in dotazione all'automobile) Ménsula de soporte trasera (suministrada con el vehículo) Bagstøttekonsol (følger med bilen)
Dra ut enheten med både händerna. Tirare fuori l'unità con entrambe le mani. Træk enheden ud med begge hænder.
Dansk
Monteringsutrymme Spazio di montaggio Espacio de montaje Monteringsafstand
Monteringsanvisningar Istruzioni per l'installazione instalaci Instrucciones de instalación Installationsanvisninger
Español
Collegare il cavo della batteria (giallo) al terminale positivo (+) della batteria o al terminale del blocco fusibili (BAT).
Italiano
Verifique el funcionamiento de la radio empleando la antena y los altavoces antes de realizar la instalación.
Anslut batteriledningen (gul) till batteriets pluspol (+) eller till säkringens kopplingsplint. (Gäller kontakt som inte är ISO. ) Skala bort ungefär 5 mm av kabelmanteln i änden på kabeln före anslutning. (Gäller kontakt som inte är ISO. ) Sätt isoleringstejp på blottade ledningar. Fäst lösa ledningar.
WMA MP3 CD Player/Receiver
Model:
CQ-C5303N
Svenska
Före installation/Prima dell'installazione/ Antes de la instalación/Inden installationen
Före kabeldragning/Prima del cablaggio/ Antes de realizar las conexiones/Inden tilslutningen
Kabeldragning/Cablaggio/Conexiones eléctricas/Elektrisk installation
Antenn Antenna Antena Antenne
Säkring (15 A) Överlåt säkringsbyte till närmaste auktoriserade Panasonic serviceverkstad. Försök inte att utföra säkringsbyte själv. Fusibile (15 A) Per la sostituzione del fusibile rivolgersi al più vicino Centro di Assistenza Panasonic autorizzato. Non tentare di sostituire il fusibile da sé. Fusible (15 A) Solicite el reemplazo del fusible al centro de servicio Panasonic autorizado que le quede más cerca. No trate de reemplazar usted mismo el fusible. Sikring (15 A) Overlad udskiftning af sikringen til nærmeste, autoriserede Panasonic-sevicecenter. [. . . ] Delar märkta med () måste efter slutförda anslutningar isoleras med isoleringstejp. Observera: Kontakta din lokala bilhandlare i fråga om bilar av annan typ än A och B.
A4
12 V batteri (kontinuerlig strömförsörjning) Batterie 12 V (Alimentazione continua) Baterías de 12 V (alimentación continua) 12 V batterier (kontinuerlig forsyning)
L
Använd endast ojordade högtalare. Tillåten inmatning: 50 W eller mer Impedans: 4 8 Avstånd mellan högtalare och effektförstärkare: 30 cm eller mer Utilizzare soltanto altoparlanti non messi a massa. Ingresso consentito: 50 W o superiore Impedenza: 4 8 Distanza tra altoparlanti ed amplificatore: 30 cm o superiore Emplee solamente altavoces sin toma de tierra. [. . . ]
UDEN ANSVAR FOR DOWNLOAD AF BRUGERGUIDEN FOR PANASONIC CQ-C5303N
Lastmanuals tilbyder en socialt drevet service indeholdende deling, opbevaring og søgning i manualer relateret til brugen af hardware og software: brugerguides, ejermanualer, hurtigstart guides og tekniske datablade. Lastmanuals kan ikke holdes ansvarlig hvis det dokument du leder efter er utilgængeligt, ufuldstændigt, på et andet sprog end dit eller hvis modelnummer eller sprog ikke passer med beskrivelsen. Lastmanuals tilbyder blandt andet ikke oversættelser.
Tryk på "Download brugermanualen" i slutningen af denne kontrakt, hvis du accepterer vilkårene, og dowloading af manualen PANASONIC CQ-C5303N vil begynde.