Detaljeret instruktioner er i Brugerguiden.
[. . . ] DA
Installationsvejledning
NO
Denne vejledning bør opbevares til senere brug
Monteringsanvisning
Oppbevares for senere bruk
FI
Asennusohjeet
Ole hyvä ja säilytä
SW
Monteringsintroduktion
Förvara på säkert ställe
1
min. 45 50
5
min. 30 50
min. 30 50
5
5
min. 50
min. 55
100
150
A
B
A
594
45
520 529
650
B
703
490 500 600
56
0
+1
150
45
520 529
Cod: 3422100865 A
2a
x4
2b
2c
2d
x4
2e
3
650
4
4a
FR
max. 12, 4
FR
FR
SW
TABELL 1 SPECIFIKATIONER FÖR BRÄNNAREN.
Brännaren måste användas med den gastyp som anges på typetiketten. Arbetstryck Brännare snabb Brännare normal
Specifikationer för munstycke
Förbrukning (Hs) Genomflöde 15º C 1. 013 mbar Märkförbrukning Lägre förbrukning
GASTYP
mbar
G-30 G-31 G-30 G-20 BUTANGAS PROPANGAS BUTANGAS NATURGAS
29 83 37 83 2. 80 0, 60 200 70 1, 90 0, 35 136 53 1, 10 0, 33 78 F Aperto 79 20 2, 85 0, 13 203 F 3, 5 94 8 3, 80 0, 16 271 B Aperto 97 9 4, 25 0, 18 303 50 74 2. 80 0, 60 203 60 1, 90 0, 35 138 48 1, 10 0, 33 80 L Aperto 71 9 2, 85 0, 13 207 L Aperto 82 9 3, 80 0, 16 276 F Aperto 86 9 4, 25 0, 18 308 20 125 2. 80 0, 60 0, 267 93 1, 90 0, 40 0, 181 72 1, 10 0, 30 0, 105 G 3 117 20 2, 85 0, 13 0, 272 G 3, 5 137 17, 5 3, 80 0, 16 0. 362 X 2. 5 143 7 4, 25 0, 18 0. 405 -
G-25 G-25 NATURGAS NATURGAS
25 118 2. 80 0, 60 0, 310 104 1, 90 0, 40 0, 211 78 1, 10 0, 30 0, 122 G 3 117 20 2, 85 0, 13 0, 316 G 3, 5 137 17, 5 3, 80 0, 16 0, 421 X 2. 5 143 7 4, 25 0, 18 0. 471 20 141 2. 80 0, 60 0, 310 105 1, 90 0, 40 0, 211 79 1, 10 0, 30 0, 122 K 3 132 20 2, 85 0, 13 0, 316 K 3, 5 150 17, 5 3, 80 0, 16 0, 421 H 2. 5 161 7 4, 25 0, 18 0. 471 -
kW m /h g/h
3
0, 60
203 70 1, 90 0, 35 138 53 1, 10 0, 33 80 F Aperto 79 20 2, 85 0, 13 207 F 3, 5 94 8 3, 80 0, 16 276 B Aperto 97 9 4, 25 0, 18 308
5
Specifikationer för munstycke
Förbrukning (Hs) Genomflöde 15º C 1. 013 mbar Märkförbrukning Lägre förbrukning
kW m /h g/h
3
Brännare hjälpplatta
Specifikationer för munstycke
Förbrukning (Hs) Genomflöde 15º C 1. 013 mbar Märkförbrukning Lägre förbrukning
kW m /h g/h
3
Brännare wok dual B
Specifikationer för inre munstycksring
Avstånd "Y" inre hus Specifikationer för yttre munstycksring Avstånd "Z" yttre hus
Förbrukning (Hs) Genomflöde 15º C 1. 013 mbar Märkförbrukning Lägre förbrukning
mm mm kW m /h g/h
3
Brännare wok dual C
Specifikationer för inre munstycksring Avstånd "Y" inre hus Specifikationer för yttre munstycksring
Avstånd "Z" yttre hus
Förbrukning (Hs) Genomflöde 15º C 1. 013 mbar Märkförbrukning Lägre förbrukning
mm mm kW m /h g/h
3
6
Brännare wok dual D
Specifikationer för inre munstycksring
Avstånd "Y" inre hus Specifikationer för yttre munstycksring Avstånd "Z" yttre hus
Förbrukning (Hs) Genomflöde 15º C 1. 013 mbar Märkförbrukning Lägre förbrukning
mm mm kW m /h g/h
3
7
7a
7b
X1
X2
X3
7c
X4
K
DA
TABEL 1 BESKRIVELSE AF BRÆNDERNE.
Brænderne må kun benyttes med den type gas, der specificeres på energimærket. Tryk
Dyse-mærkning
TYPE GAS
mbar
G-30 BUTAN
29 83
G-31 PROPAN
37 83 2. 80 0, 60 200 70 1, 90 0, 35 136 53 1, 10 0, 33 78 F Aberto 79 20 2, 85 0, 13 203 F 3, 5 94 8 3, 80 0, 16 271 B Aberto 97 9 4, 25 0, 18 303
G-30 BUTAN
50 74 2. 80 0, 60 203 60 1, 90 0, 35 138 48 1, 10 0, 33 80 L Aberto 71 9 2, 85 0, 13 207 L Aberto 82 9 3, 80 0, 16 276 F Aberto 86 9 4, 25 0, 18 308
G-20 NATUR
20 125 2. 80 0, 60 0, 267 93 1, 90 0, 40 0, 181 72 1, 10 0, 30 0, 105 G 3 117 20 2, 85 0, 13 0, 272 G 3, 5 137 17, 5 3, 80 0, 16 0. 362 X 2. 5 143 7 4, 25 0, 18 0. 405 -
G-25 NATUR
25 118 2. 80 0, 60 0, 310 104 1, 90 0, 40 0, 211 78 1, 10 0, 30 0, 122 G 3 117 20 2, 85 0, 13 0, 316 G 3, 5 137 17, 5 3, 80 0, 16 0, 421 X 2. 5 143 7 4, 25 0, 18 0. 471 -
G-25 NATUR
20 141 2. 80 0, 60 0, 310 105 1, 90 0, 40 0, 211 79 1, 10 0, 30 0, 122 K 3 132 20 2, 85 0, 13 0, 316 K 3, 5 150 17, 5 3, 80 0, 16 0, 421 H 2. 5 161 7 4, 25 0, 18 0. 471 -
Brænder Stor
Forbrug (Hs) Strøm 15º C 1. 013 mbar Dyse-mærkning Forbrug (Hs) Strøm 15º C 1. 013 mbar Dyse-mærkning
Nominel Reduceret
kW m /h g/h
3
0, 60
203 70 1, 90 0, 35 138 53 1, 10 0, 33 80 F Aberto 79 20 2, 85 0, 13 207 F 3, 5 94 8 3, 80 0, 16 276 B Aberto 97 9 4, 25 0, 18 308
Brænder Mellem
Nominel Reduceret
kW m /h g/h
3
L1
M6 M5
Brænder Lille
Forbrug (Hs) Strøm 15º C 1. 013 mbar
Nominel Reduceret
kW m /h g/h
3
Brænder Wok dobbelt B
Dyse-mærkning inderkrans
Afstand "Y" indre bøsning Dyse-mærkning yderkrans Afstand "Z" yderbøsning
Forbrug (Hs) Nominel Reduceret
mm mm kW m /h g/h
3
M1
M2
M3
Brænder Wok dobbelt C
Strøm 15º C 1. 013 mbar
L2 Z
M6 M5
M4
Dyse-mærkning inderkrans Afstand "Y" indre bøsning Dyse-mærkning yderkrans Afstand "Z" yderbøsning
Forbrug (Hs) Strøm 15º C 1. 013 mbar Nominel Reduceret
mm mm kW m /h g/h
3
L
Y
M
Brænder Wok dobbelt D
Dyse-mærkning inderkrans Afstand "Y" indre bøsning Dyse-mærkning yderkrans Afstand "Z" yderbøsning
Forbrug (Hs) Strøm 15º C 1. 013 mbar Nominel Reduceret
mm mm kW m /h g/h
3
FI
TAULUKKO 1 POLTTIMEN TUNTOMERKIT.
Poltinta täytyy käyttää tyyppikilvessä mainittuja kaasuja vastaavasti. [. . . ] 4- Koontikappaleen päällä on käytössä kaasukeittotason tulossa putkenhaara, jossa on 1/2" kierre (kuva 4). Tämä putkenhaara mahdollistaa: liitännän istukalla. Keittotason mukana toimitetaan kupariputki, mutteri ja tiiviste. Tässä tapauksessa on estettävä, että letku joutuu kosketuksiin asennusyksikön liikkuvien osien kanssa (esim. laatikko) ja sitä ei saa viedä aukkojen läpi, jotka voidaan sulkea. Missään liitäntätavoissa putkenhaaraa ei saa liikuttaa tai vääntää tehtaalla asetetusta asennosta. Tätä laitetta käytettäessä Ranskassa tehtaalla asennettu putkihaara on poistettava ja korvattava lisätarvikepussissa olevalla, (kuva 4a). Jos putkihaara jostain syystä vääntyy, tämän alueen tiiviys on taattava. Tarkista kaikkien suoritettujen liitäntöjen tiiviys. Valmistaja ei vastaa vuodoista, jotka syntyvät putkihaaran liikkeestä tai vääntymisestä; eikä myöskään asentajan suorittamista liitännöistä. 5- Tyyppikilvestä täytyy tarkistaa seuraava: jännite ja kokonaisteho. Laite täytyy liittää maadoitusjohtoon. Ota huomioon, että liitäntä suoritetaan maasi lainmukaisia määräyksiä vastaavasti. Paikallisen sähkölaitoksen määräyksiä on noudatettava täsmällisesti. Normaalien turvallisuusmääräyksien noudattamiseksi asentajan puolella on oltava yleisnapainen erotuskytkin, jonka kosketusväli on vähintään 3 mm. Pistoliitännässä se ei ole tarpeellista, jos se on käyttäjän käsillä Pistokkeilla varustetut laitteet saa liittää vain asianmukaisesti asennettuihin pistorasioihin, joissa on maadoitusjohto. Laite vastaa luokkaa "Y", KÄYTTÄJÄ EI saa vaihtaa virransyöttöjohtoa vaan se on huoltopalvelun tehtävä. Johdon halkaisijaa ja tyyppiä ei saa muuttaa. Älä suorita mitään toimenpiteitä laitteen sisätiloissa. Ota tarvittaessa yhteyttä huoltopalveluumme. Keittotasot toimitetaan verkkojohdolla, joka on tai ei ole varustettu pistokkeella. JOHTOTYYPIT: (vähimmäishalkaisija) Sähköverkkokaapeli: Keittolevy: Vain kaasu 3 x 0, 5 mm 2 Sähkökeittolevy 1. 7 kW 3 x 0, 75 mm 2 6- Asennuksen päätteeksi jakaja ja polttimen kansi täytyy laittaa paikalleen vastaaville keittoalueille. [. . . ] Dersom knerøret av en eller annen grunn er blitt dreid rundt, må du kontrollere tetningen i denne sonen. Sørg for at alle koblingspunkter er tette. Produsenten fraskriver seg ansvar ved lekkasjer dersom knerøret er flyttet på eller dreid rundt, det samme gjelder tilkoblinger utført av installatør. 5- Dette skal stå på typeskiltet: spenning og total effekt. [. . . ]