Detaljeret instruktioner er i Brugerguiden.
[. . . ] 8 Tilslutning af fodkontakt eller fodpedal (SUSTAIN-stik) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sådan tændes instrumentet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Automatisk slukkefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Brug af nodestativ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Debussy
BEMÆRK
Demomelodierne for klaver sendes ikke via MIDI.
EW1105T
Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Titel Invention No. 1 Prelude (Wohltemperierte Klavier I No. 1) Le Coucou Turkish March Little Serenade Ecossaise Moments Musicaux op. 94-3 Valse op. 69-1 "L'adieu" Fröhlicher Landmann La chevaleresque Komponist J. S. Burgmüller
2
Tryk på [DEMO]-knappen for at stoppe afspilningen.
NP-31/EW1105T Brugervejledning
13
Brug af metronom
Brug af metronom
Dette instrument har en indbygget metronom (en anordning, der holder et nøjagtigt tempo), som er et praktisk hjælpemiddel, når man øver.
1 2
Tryk på METRONOME [ON/OFF]knappen for at starte metronomen.
Tryk på [METRONOME ON/OFF]knappen for at stoppe metronomen.
Sådan indstiller du taktslaget Hold [METRONOME ON/OFF]-knappen nede, og brug samtidig BEAT [<] -knappen eller BEAT [>]-knappen til at vælge taktslag fra 0, 2, 3, 4, 5 og 6. Det første taktslag i hver enkelt takt fremhæves med en klokkelyd, og resten markeres med klik. Med denne indstilling høres der et klik i alle taktslag.
TERMINOLOGI Standardindstilling: "Standardindstillingen" er den fabriksindstilling, der gælder, når du første gang tænder for instrumentet.
Taktslaget kan også ændres ved at gøre følgende: Hold [METRONOME ON/OFF]-knappen nede, og tryk samtidig på en tangent mellem C3 og F3.
NP-31 EW1105T
Tangent C3 C#3 D3 D#3 E3 F3
Taktslag 0 2 3 4 5 6
C1
C2
C3
F3
Sådan justerer du tempoet Hold [METRONOME ON/OFF]-knappen nede, og brug TEMPO [t]- eller [s]-knappen til at sænke eller øge tempoet ét trin ad gangen.
BEMÆRK
Indstillingsmuligheder: q = 32280
BEMÆRK
Standardindstilling: 120
Hold [METRONOME]-knappen nede, og tryk samtidig på både TEMPO [t]/[s]-knapperne for at gendanne standardtempoet.
14
NP-31/EW1105T Brugervejledning
Brug af metronom
Hold [METRONOME ON/OFF]-knappen nede, og tryk samtidig på følgende tangenter for at øge eller sænke tempoet i ét eller ti trin ad gangen.
Sådan øges det indstillede tempo i trin på 1:
Hold [METRONOME ON/OFF]-knappen nede, og tryk samtidig på tangenten F#2.
Sådan sænkes det indstillede tempo i trin på 1:
Hold [METRONOME ON/OFF]-knappen nede, og tryk samtidig på tangenten E2.
Sådan øges det indstillede tempo i trin på 10:
Hold [METRONOME ON/OFF]-knappen nede, og tryk samtidig på tangenten G2.
Sådan sænkes det indstillede tempo i trin på 10:
Hold [METRONOME ON/OFF]-knappen nede, og tryk samtidig på tangenten D#2.
Sådan gendannes standardtempoet:
Hold [METRONOME ON/OFF]-knappen nede, og tryk samtidig på tangenten F2.
NP-31 EW1105T
D#2 (-10) F#2 (+1)
C1
C2 E2 (-1) G2 (+10) C3 F2 (standard)
Sådan angives et bestemt temponummer
Numrene 09 er henholdsvis tildelt tangenterne C1A1 (se nedenfor). Hold [METRONOME ON/OFF]-knappen nede, og tryk samtidig på de relevante tangenter mellem 0 (C1) og 9 (A1) i rækkefølge for at angive et to- eller trecifret nummer. Det første tal, du angiver, er det længst til venstre. vil indstille tempoet til 95 taktslag i minuttet, skal du trykke på 9 (A1) og 5 (F1) i den rækkefølge.
NP-31 EW1105T
C1
A1 C2
C1
A1
Sådan indstiller du lydstyrken Du kan ændre lydstyrken for metronomlyden. Hold [METRONOME ON/OFF]-knappen nede, og tryk på en tangent mellem C4 og G5 for at indstille lydstyrken. Hvis du trykker på en højere tangent, øges lydstyrke, mens en lavere tangent sænker lydstyrken.
NP-31 EW1105T
BEMÆRK
Indstillingsmuligheder: C4 (1)G5 (20) Standardindstilling: A4 (10)
C4 (1)
C5
G5 (20)
C6
NP-31/EW1105T Brugervejledning
15
Andre indstillinger
Andre indstillinger
Variation af klangen rumklang
Med denne funktion kan du vælge fire forskellige rumklangseffekter, der giver lyden ekstra dybde og udtryk ved at skabe en realistisk akustisk klang.
Tangent C2 C#2 D2 D#2 E2 Rumklangstype Room (Rum) Hall1 (Koncertsal1) Hall2 (Koncertsal2) Stage (Scene) Off (Fra) Beskrivelse Denne indstilling giver lyden en rumklangseffekt, der minder om den akustiske klang, der optræder i et mindre rum. Lydstyrken varierer meget fra pianissimo til fortissimo, så du kan spille udtryksfuldt og dynamisk. Du skal anslå tangenterne hårdt for at frembringe en kraftig lyd.
Sådan indstiller du anslagsfølsomheden Hold [VARIATION]-knappen nede, og tryk på en af tangenterne mellem A5 og C6 for at vælge den ønskede anslagsfølsomhed.
NP-31 EW1105T
BEMÆRK
Indstillingen for anslagsfølsomhed kan have ringe eller ingen effekt på lydene Pipe Organ 1 og 2 samt Harpsichord 1 og 2, der ikke normalt ændrer sig i forhold til, hvor hårdt tangenterne slås an.
BEMÆRK
A5 C6
Standardindstilling: Medium
Deaktivering af automatisk slukkefunktion
For at undgå unødvendigt strømforbrug har dette instrument en automatisk slukkefunktion, der automatisk afbryder strømmen, når instrumentet ikke har været brugt, dvs. ingen knapper eller tangenter er blevet brugt i ca. Hvis du ikke ønsker at bruge den automatiske slukkefunktion, kan du ændre indstillingerne på følgende måde: Sluk for strømmen til instrumentet. Hold den laveste tangent nede, og tryk samtidig på [ ] (Standby/On)-knappen for at tænde for strømmen igen. Herefter blinker [VARIATION]-indikatoren tre gange, og den automatiske slukkefunktion deaktiveres.
NP-31 EW1105T
BEMÆRK
Standardindstilling: Aktiveret
Hvis du vil deaktivere den automatiske slukkefunktion, uden at slukke for strømmen, skal du holde [DEMO]-knappen og [METRONOME ON/OFF] -knappen nede og samtidig trykke på A5-tangenten.
Sådan genaktiverer du den automatiske slukkefunktion Hold [DEMO]-knappen og [METRONOME ON/OFF]-knappen nede, og tryk samtidig på G#5-tangenten for at aktivere den automatiske slukkefunktion igen.
NP-31 EW1105T
G#5 (aktivér)
A5 (deaktiver)
18
NP-31/EW1105T Brugervejledning
Tilslutning af MIDI-instrumenter
Tilslutning af MIDI-instrumenter
Dette instrument er udstyret med MIDI IN/OUT-stik, så du kan slutte instrumentet til andre instrumenter og enheder, bl. a. computere, og udnytte de forskellige muligheder for indspilning og spil, som MIDI-funktionerne giver.
Tilslutning til MIDI [IN][OUT]-stik
MIDI [IN] [OUT]-stik Brug MIDI-kabler til at slutte eksterne MIDI-enheder til disse stik. Om MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) er et standardformat for afsendelse/ modtagelse af data. Formatet benyttes til at overføre musikdata og kommandoer mellem MIDI-enheder og pc'er. Med MIDI kan du styre en tilsluttet MIDI-enhed fra instrumentet eller styre instrumentet fra en tilsluttet MIDI-enhed eller computer.
BEMÆRK
Hvilke MIDI-data, der kan overføres eller modtages, afhænger af MIDIanordningens type. Se derfor efter i kapitlet "MIDI Implementation Chart" på side 4 under "MIDI-referencer", hvilke MIDI-data og kommandoer dine enheder kan overføre eller modtage.
MIDI-muligheder
MIDI-funktionerne gør det muligt at overføre musikdata mellem MIDI-enheder.
BEMÆRK
· Før instrumentet tilsluttes andet elektronisk udstyr, skal strømmen til samtlige enheder først slukkes.
BEMÆRK
Demomelodierne til lydene og de forprogrammerede melodier for klaver kan ikke overføres fra instrumentet til en anden MIDI-enhed.
BEMÆRK
Overførsel af musikdata til og fra en anden MIDI-enhed
MIDI [OUT]-stik MIDI [IN]-stik MIDI [OUT]-stik MIDI [IN]-stik
MIDI-kabler (ekstraudstyr)
MIDI-forbindelser skal foretages med almindelige MIDI-kabler (ekstraudstyr), der kan købes i musikforretninger.
BEMÆRK
Instrument
MIDI-enhed
Overførsel af data til og fra computer
MIDI [IN]-stik MIDI [OUT]-stik USB-stik
Når instrumentet bruges som lydmodul til afspilning af musikdata med lyde, der ikke findes på instrumentet, afspilles dataene ikke korrekt.
Computer Instrument USB-MIDI-interface (ekstraudstyr)
Sådan tilslutter instrumentet til en USB-port på computeren via et valgfri USB-MIDI-interface (f. eks. [. . . ] Tel: 714-522-9011
FRANCE
Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 Yamaha Musica Italia S. P. A. Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 Yamaha Música Ibérica, S. A. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888 Philippos Nakas S. A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160 Yamaha Scandinavia AB J. [. . . ]