Lastmanuals tilbyder en socialt drevet service indeholdende deling, opbevaring og søgning i manualer relateret til brugen af hardware og software: brugerguides, ejermanualer, hurtigstart guides og tekniske datablade. GLEM IKKE: LÆS ALTID BRUGERGUIDEN FØR KØB!!!
Hvis dette dokument passer til den brugerguide, instruktionsmanual eller brugermanual du leder efter, så download den nu. Lastmanuals giver dig hurtig og nem adgang til brugermanualen AEG-ELECTROLUX EWF1630. Vi håber at du finder denne AEG-ELECTROLUX EWF1630 brugerguide anvendelig for dig.
Lastmanuals hjælper med at downloade brugerguide til AEG-ELECTROLUX EWF1630
[. . . ] Bitte achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen Ihres Gerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden. Für die Entsorgung der Altgeräte wenden Sie sich bitte an die zuständigen Stellen Ihrer Gemeinde. (Scharniere lösen und Tür entfernen, damit sich spielende Kinder nicht selbst einschliessen und in Lebensgefahr kommen. ) Entsorgung der Verpackung Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Sicherheitshinweise und Warnungen Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Informationen sorgfältig durch und bewahren Sie diese für Nachbenützer auf.
■ Die elektrische Sicherheit (Berührungs-
■ Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch
Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, ausser wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person betreffend Gebrauch des Gerätes überwacht oder instruiert werden. [. . . ] Habillage du réfrigérateur
Craquement
Tensions et allongements normaux des matériaux, p. ex. , des matières plastiques, de l'isolation, dus à la température
20
Réfrigérateur à encastrer nischeSINK 12/6 (1524 mm) niche SMS 12/6 (1524mm)
Les caractéristiques de performance sont également assurées pour les niches de profondeur 550
Si la prise de courant n’est plus accessible après l’encastrement de l’appareil, il faut prévoir un organe de coupure sur l’installation. Comme organe de coupure sont admis les interrupteurs avec une distance de contacts d’au moins 3 mm, les fusibles, les disjoncteurs automatiques et les contacteurs.
Section d’aération en haut et en bas min. 200 cm2
panneaux de porte CH
7/6-fente
min. 50 (420) épaisseur 16 – 20 mm 547 - 0 2 1850 SMS-Norm 1850 SINK-Norm
détail A
panneaux de porte EU
appareil 1522 niche 1524 889+dépassement de niche en haut -fente/2
889
5/6-fente
100 épaisseur 16 – 24 mm max. 50
intégré CH
appareil 570 niche 605
cadre décoratif
appareil 545 niche 605
intégré EU
appareil 545 niche 550 602
430 aération
200
A
appareil 548 555 niche 550 100°
appareil 548 525 niche 550 105°
appareil 548 niche 560 – 568 100°
635+dépassement de niche en bas -fente/2
120
21
Stimata cliente, stimato cliente Lei è in possesso di un moderno frigorifero con basso consumo di elettricità. Ci congratuliamo con Lei per il suo acquisto!L'apparecchio è conforme alle regole riconosciute della tecnica nonché alla direttiva CE 73 / 23 / CEE (direttiva di bassa tensione) ed è omologato dall’ASE secondo la direttiva della CEM (compatibilità elettromagnetica) 89 / 336 / CEE e EN 55014. 1993. Lo smaltimento di un vecchio apparecchio Gli apparecchi fuori uso devono essere immediatamente resi inutilizzabili (p. es. Abbia cura che le tubazioni dell’impianto apparecchio non vengano danneggiate prima che l’apparecchio venga portato via per essere eliminato in maniera ecologica. Per l’eliminazione del suo vecchio apparecchio voglia rivolgersi all’ufficio competente del suo comune. Dopo 10 – 12 ore trasferire i prodotti in buste od in contenitori e conservarli in un vaschetto. Per sbrinare i surgelati, disporli affiancati e ben allargati.
Dopo 2 minuti: Lampeggio della lampadina con un intervallo di 15 secondi, disattivare il lampeggio premendo un tasto qualsiasi. Dopo 3 minuti: Lampeggio della lampadina con un intervallo di 5 secondi, disattivare il lampeggio premendo un tasto qualsiasi. Dopo 4 minuti: Lampeggio della lampadina con un intervallo di 1 secondo, disattivare il lampeggio premendo un tasto qualsiasi. Disattivarlo premendo il tasto allarme Durata 3 minuti, ripetizione dopo 30 minuti. Congelamento
■ Solo gli alimenti freschi sono adatti per il
congelamento.
■ Per evitare che la temperatura dei cibi
già congelati aumenti troppo, congelare volta per volta solo piccole quantità e attivare il tasto «raffreddamento veloce» (vedi elementi di comando e di controllo). Si può congelare in tutte le vaschette. La quantità massima (8kg) dovrebbe venire congelata nella vaschetta superiore. Per congelare la quantità massima, attivare il tasto raffreddamento veloce 12 ore prima di mettere gli alimenti a congelare. Lasciare la temperatura nella posizione normale ca 5°C. E consigliabile preparare solo delle piccole porzioni.
■ Gli alimenti da congelare non devono
; Retroporta Gli scaffaletti (figura =) della retroporta possono essere facilmente estratti e reinseriti. [. . . ] 50 (420) Thickness 16 – 20 mm 547 - 0 2 1850 SMS-Standard
Recess 1524
Door leaves EU
1221+ recess projection above - opening/2
Unit 1522
100
1143
5/6-opening
Min. 594
Integral CH
Recess 605
Decorative frames
Recess 605
Integral EU
Recess 550
635
Thickness 16 – 24 mm
Unit 570
Unit 545
200
430 Ventilation
A
Unit 548 555 Recess 550 100°
Unit 548 525 Recess 550 105°
Unit 548 602 Recess 560 – 568 100°
Unit 545
635+recess projection below -opening/2
120
39
KUNDENDIENST
Servicestellen Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. Gallen Zürcherstrasse 204 e Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 1 6020 Emmenbrücke
Points de Points de service
service Servizio dopo vendita Servizio dopo vendita Point of service
6916 Grancia Zona Industriale E
1028 Préverenges Le Trési 6
Seetalstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 7000 Chur 3018 Bern Comercialstrasse 19 Morgenstrasse 131 3018 Bern 1028 Préverenges Morgenstrasse 131 Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
Service - Helpline 0848 848 111 service@electrolux. ch
Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina), Vendita/consulting, sales
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. [. . . ]
UDEN ANSVAR FOR DOWNLOAD AF BRUGERGUIDEN FOR AEG-ELECTROLUX EWF1630
Lastmanuals tilbyder en socialt drevet service indeholdende deling, opbevaring og søgning i manualer relateret til brugen af hardware og software: brugerguides, ejermanualer, hurtigstart guides og tekniske datablade. Lastmanuals kan ikke holdes ansvarlig hvis det dokument du leder efter er utilgængeligt, ufuldstændigt, på et andet sprog end dit eller hvis modelnummer eller sprog ikke passer med beskrivelsen. Lastmanuals tilbyder blandt andet ikke oversættelser.
Tryk på "Download brugermanualen" i slutningen af denne kontrakt, hvis du accepterer vilkårene, og dowloading af manualen AEG-ELECTROLUX EWF1630 vil begynde.