Brugsanvisning SONY ICF-814 INSTRUCTION/OPERATION MANUAL

Lastmanuals tilbyder en socialt drevet service indeholdende deling, opbevaring og søgning i manualer relateret til brugen af hardware og software: brugerguides, ejermanualer, hurtigstart guides og tekniske datablade. GLEM IKKE: LÆS ALTID BRUGERGUIDEN FØR KØB!!!

Hvis dette dokument passer til den brugerguide, instruktionsmanual eller brugermanual du leder efter, så download den nu. Lastmanuals giver dig hurtig og nem adgang til brugermanualen SONY ICF-814. Vi håber at du finder denne SONY ICF-814 brugerguide anvendelig for dig.

Lastmanuals hjælper med at downloade brugerguide til SONY ICF-814


Mode d'emploi SONY ICF-814
Download
Manual abstract: betjeningsvejledning SONY ICF-814INSTRUCTION/OPERATION MANUAL

Detaljeret instruktioner er i Brugerguiden.

[. . . ] Playing a CD An 8 cm (3-inch) CD can be played without an adaptor. 5 6 7 Press ALARM A or B. The minute will flash. Troubleshooting Should any problem persist after you have made the following checks, consult your nearest Sony dealer. The clock does not show the correct time. · Has an electrical power outage occurred?The CD, radio or buzzer alarm does not sound at the preset alarm time. [. . . ] Nach einigen Sekunden erscheint im Display wieder die aktuelle Uhrzeit. · Die Alarmzeit für das Wecken mit CD, Radio oder Weckton ist werkseitig auf PM 12:00 bzw. 12:00 eingestellt. Press TIME SET + or ­ until the correct hour appears in the display. Repeat steps 3 and 4 to set the minute. After setting the minute, press CLOCK SET to start the counting of the seconds. To set the Alarm time 1 If you will select the CD alarm or RADIO alarm, adjust the volume. Also, if you will select the RADIO alarm, tune in to the desired station. Set the ALARM MODE selector to CD, RADIO or BUZZER. Press ALARM A or B for a few seconds. The ALARM A or B indicator flashes, depending on which one you set. The hour will start to flash in the display. Features · Easy to see large green LED display with three brightness control position (high/mid/low) · Built-in jack for portable music players · Built-in CD player with CD-R/RW playback function · Wake to any track of a CD, RADIO or buzzer (dual alarm) · Extendable snooze time from 10 to 60 minutes · To set the current time rapidly, hold down TIME SET + or ­. · The clock system varies depending on the model you own. 12-hour system: "12:00" = midnight (During PM hours, the indicator lights up. ) 24-hour system: "0:00" = midnight · In step 5, when you press CLOCK SET after the minute setting to activate the clock, the seconds start counting from zero. Modification de la luminosité de l'affichage de l'horloge Faites coulisser BRIGHTNESS pour sélectionner l'un des réglages suivants : H (élevée), M (moyenne) ou L (faible) pour l'affichage en fonction de vos préférences. 2 3 Réglage de l'horloge 1 2 Branchez l'appareil. « 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l'afficheur. Ecoute du son provenant des appareils raccordés en option 1 Raccordez la prise AUDIO IN de ce lecteur sur la prise de sortie de ligne ou la prise casque de l'appareil en option (par ex. : lecteurs de musique portatifs) à l'aide d'un câble de raccordement audio stéréo (non fourni). Appuyez sur AUDIO IN. Le voyant AUDIO IN s'allume. Le CD, la RADIO ou la source AUDIO IN sont lus pendant la durée réglée, puis s'arrêtent. · Pour éteindre le CD, la RADIO ou la source AUDIO IN avant l'heure préréglée, appuyez sur SNOOZE/ SLEEP OFF. Remarque Même si la minuterie d'endormissement est réglée, elle ne peut pas mettre hors tension les appareils en option raccordés à la prise AUDIO IN de ce lecteur. Falsch Niemals die Oberfläche berühren. ALARM ON Beim CD-Alarm wird der Titel, den Sie als Wecktitel definiert haben, zuerst wiedergegeben. Wenn Sie den CD-Alarm einstellen und keine CD in den CD-Player eingelegt ist oder der Deckel des CDFachs offen ist, ertönt zur eingestellten Zeit der Weckton. 4 Press TIME SET + or ­ until the desired hour appears. To set the hour rapidly, hold down TIME SET + or ­. Appuyez sur CLOCK SET pendant quelques secondes. L'heure se met à clignoter dans l'afficheur. Pour utiliser à la fois la minuterie d'endormissement et l'alarme Vous pouvez vous endormir avec le CD, la RADIO ou la source AUDIO IN et vous réveiller avec l'alarme CD, la RADIO ou la sonnerie. Kein Papier auf die CD kleben und nichts auf die CD schreiben. 2 Beim Radioalarm wird der Sender empfangen, auf den der Frequenzeinstellregler eingestellt ist. Z AUDIO IN Mejora de la recepción TIME SE T OFF TRACK SLEEP RADIO ON FM: Extienda la antena monofilar de FM para mejorar la recepción. AM: Gire la unidad en sentido horizontal para obtener una recepción óptima. La unidad tiene incorporada una antena de barra de ferrita. T Ajuste del temporizador de desconexión Puede dormirse con el CD, la radio o el dispositivo conectado a la toma AUDIO IN utilizando el temporizador de desconexión incorporado que apaga el CD, la radio o el dispositivo conectado a AUDIO IN automáticamente una vez transcurrido el tiempo preestablecido. Pulse SLEEP durante la reproducción del CD, la radio o el dispositivo conectado a la toma AUDIO IN. Puede ajustar el temporizador de desconexión en duraciones de 90, 60, 30 ó 15 minutos. Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará de la forma siguiente: OFF (hora actual) 15 90 30 60 Radio Rango de frecuencias: Países de América del Norte y América del Sur FM de 87, 5 a 108 MHz AM de 530 a 1 710 kHz Europa FM de 87, 5 a 108, 0 MHz AM de 526, 5 a 1 606, 5 kHz Reino Unido FM de 87, 5 a 107 MHz AM de 530 a 1 611 kHz Otros países/regiones FM de 87, 5 a 108 MHz AM de 530 a 1 611 kHz 4 Per Ruotare VOLUME per regolare il volume. Premere CD u Di nuovo CD u 5 6 Premere ALARM A o B. Le cifre dei minuti lampeggiano. Effettuare una pausa Ripristinare la riproduzione dopo una pausa Ripetere il punto 4 per impostare i minuti, quindi premere ALARM A o B. Il numero di brano per la sveglia lampeggia nel display. · Per pulire il rivestimento, utilizzare un panno morbido inumidito con una soluzione detergente neutra. · Non collegare il cavo dell'antenna all'antenna esterna. In caso di domande o problemi relativi all'apparecchio, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. [. . . ] Bemærkning om DualDisc En DualDisc er en disktype med to sider, som kombinerer optaget dvd-materiale på en side med digitalt lydmateriale på den anden side. Da lydmaterialesiden ikke opfylder Compact Disc (CD) standarden, garanteres afspilning på dette produkt ikke. Bemærkninger · Diske, som ikke er af standardform (f. eks. hjerte, firkantet, stjerne), kan ikke afspilles på enheden. [. . . ]

UDEN ANSVAR FOR DOWNLOAD AF BRUGERGUIDEN FOR SONY ICF-814

Lastmanuals tilbyder en socialt drevet service indeholdende deling, opbevaring og søgning i manualer relateret til brugen af hardware og software: brugerguides, ejermanualer, hurtigstart guides og tekniske datablade.
Lastmanuals kan ikke holdes ansvarlig hvis det dokument du leder efter er utilgængeligt, ufuldstændigt, på et andet sprog end dit eller hvis modelnummer eller sprog ikke passer med beskrivelsen. Lastmanuals tilbyder blandt andet ikke oversættelser.

Tryk på "Download brugermanualen" i slutningen af denne kontrakt, hvis du accepterer vilkårene, og dowloading af manualen SONY ICF-814 vil begynde.

Søg efter en brugermanual.

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All rights reserved.
Specifikke mærker tilhører deres respektive ejere.

flag