Detaljeret instruktioner er i Brugerguiden.
[. . . ] For at du skal få mest mulig glæde af instrumentets ydelse og funktioner, bedes du læse vejledningerne grundigt igennem og opbevare dem til senere brug.
Dette instrument er et ægte hybridklaver, hvor den uvurderlige værdi, som et akustisk klaver indeholder, kombineres med en alsidig digital teknologi, der giver brugerne den størst mulige fleksibilitet.
Vigtigste funktioner
Autentisk, akustisk klaveranslag med en særlig klaverfunktion
Instrumentet er udstyret med en specialudviklet mekaniske, hvor forholdet mellem tangentanslag og hammer genskabes som i et akustisk klaver, og derfor har instrumentet en realistisk anslagsfølsomhed, som i høj grad minder om et klaver.
CFX Sampling-teknologi
Avanceret sampling, hvor den nyeste teknologi anvendes til at indfange de luksuriøse lyde fra Yamahas flagskib CFX, som er et koncertflygel i fuld størrelse. Den dybe bas og den lyse, gennemtrængende mellemlyd fra det originale CFX gengives troværdigt, hvilket medfører en særlig naturlig og velafbalanceret, overordnet klaverlyd.
Bedste tilstand uden stemning
I modsætning til et akustisk klaver skal dette instrument ikke stemmes. Det er altid perfekt stemt, selv efter lang tids brug.
Fleksibel indstilling af lydstyrken
Dette instrument giver fuld kontrol over instrumentets lydstyrke, der kan indstilles til det ønskede niveau. Desuden er det muligt at spille eller lytte uden at forstyrre omgivelserne via et eller to par hovedtelefoner.
Afspilning og indspilning fra en USB-flashhukommelse
Lydfiler (. wav), der er gemt på en USB-flashhukommelse, kan afspilles på instrumentet. [. . . ] Sådan justerer du lydstyrken (kun for lydmelodier) Lydstyrken for dette instrument kan være markant forskellig fra lydstyrken for en købt lydmelodi eller en lydmelodi, der er indspillet på en anden enhed. Hvis du vil justere lydstyrken på lydmelodien, skal du holde [DEMO/SONG] nede og trykke på en af tangenterne C1-G2.
min. maks Indstillingsmuligheder: 1 20 Standardindstilling: 16
C1 (1) A1 (10) G2 (20) Jo højere tangent, jo kraftigere lydstyrke.
Spol tilbage/Spol fremad Tryk på [-] eller [+] for at flytte frem eller tilbage gennem takterne under afspilning Sådan vender du tilbage til meloditoppen Tryk på [-] og [+] samtidigt under afspilning for at springe til starten af melodien.
ULTRA COMPACT 1800 Brugervejledning
19
Afspilning af melodier
4
Tryk på [PLAY/STOP] igen for at stoppe afspilning.
Hvis der er valgt et bestemt melodinummer i Trin 2, standser afspilningen automatisk, når melodien slutter.
Indstilling af tegnsæt Hvis melodien ikke kan vælges, skal du måske vælge det relevante tegnsæt under følgende to indstillinger. International Til afspilning af melodier med vesteuropæiske tegnsæt (herunder omlyd og diakritiske tegn). Det vælger du ved at tænde for strømmen, mens du holder tangenterne A-1 og A#-1 nede.
Indstillingsmuligheder: JA (japansk) / Int (international) Standardindstilling: Int
A-1 A#-1
Japansk Til afspilning af melodier med navne, der bruger japanske tegn. Det vælger du ved at tænde for strømmen, mens du holder tangenterne A-1 og B-1 nede.
A-1 B-1
20
ULTRA COMPACT 1800 Brugervejledning
Indspilning af det, du spiller
Dette instrument giver dig mulighed for at indspille det, du spiller, på en af følgende to måder. Det du har indspillet kan afspilles som en brugermelodi.
MIDI-indspilning
Med denne metode indspilles det, du selv spiller, og det gemmes på instrumentet eller en USB-flashhukommelse som en MIDI -melodi (via SMF-formatet 0). Der kan indspilles op til ti sange på instrumentet, selv om der kan indspilles flere i USB-flashhukommelsen (se nedenfor).
indspille, lyd
Med denne metode indspilles det, du selv spiller, og derefter gemmes det i en USB-flashhukommelse som en lydmelodi i et stereo-WAV-format i almindelig cd-kvalitetsopløsning. Den gemte lydmelodi kan overføres til og derefter afspilles på bærbare musikafspillere. Indspilningstiden varierer afhængigt af kapaciteten i USB-flashhukommelsen.
Hvornår er det nødvendigt at bruge en USB-flashhukommelse?MIDI-melodier kan gemmes i instrumentets interne hukommelse eller i en USB-flashhukommelse, mens lydmelodier kun kan gemmes i USB-flashhukommelsen. computertastatur eller mus, kan ikke bruges.
Formatering af USB-flashhukommelse
Når du åbner en USB-flashhukommelse, vises der en meddelelse om, at du skal formatere enheden/mediet. I så fald skal du formatere (side 24).
OBS!Når et medie formateres, slettes eventuelle eksisterende data på mediet. Kontrollér, at det medie, du formaterer, ikke indeholder vigtige data.
Tilslutning af en USB-flashhukommelse
Når du slutter en USB-flashhukommelse til [USB TO DEVICE]-stikket, skal du kontrollere, at stikket på enheden er af den korrekte type, og at det vender rigtigt.
MASTER VOLUME
Sådan beskyttes dine data (skrivebeskyttet)
Hvis du vil sikre, at vigtige data ikke slettes ved en fejltagelse, kan du bruge skrivebeskyttelsen, som findes på USB-flashhukommelsen. Hvis du vil gemme data på en USB-flashhukommelse, skal du sørge for at fjerne skrivebeskyttelsen først.
MIN
MAX
USB TO DEVICE
PHONES
Tilslutning/frakobling af USB-flashhukommelse
Før du tager USB-flashhukommelsen ud af [USB TO DEVICE]-stikket, skal du kontrollere, at instrumentet ikke er i gang med at behandle data (f. eks. gemme, kopiere eller slette data).
OBS!· Når du tilslutter et USB-kabel, skal du kontrollere, at det højst er 3 meter. · Instrumentet understøtter USB 1. 1-standarden, men det er alligevel muligt at bruge en USB 2. 0-lagerenhed sammen med instrumentet. Bemærk dog, at overførselshastigheden er den samme som for USB 1. 1.
OBS!Undgå hyppig tilslutning/frakobling af USB-flashhukommelsen. I modsat fald kan instrumentet "hænge" (gå i stå). [. . . ] 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
ASIA
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co. , Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
FRANCE
Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000
U. S. A.
Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave. , Buena Park, Calif. Tel: 714-522-9011
HONG KONG
Tom Lee Music Co. , Ltd. 11/F. , Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S. A. [. . . ]